Понедельник, 14.10.2024, 21:25
Приветствую Вас Гость | RSS

Здравствуйте, любители слова!

Меню сайта
Форма входа
Поиск

Основные виды тропов и стилистических фигур

Основные виды тропов и стилистических фигур.

Троп (греч. tropos — поворот, оборот речи) - это слово или выражение, употребляемое в переносном значении для создания художественного образа и достижения большей выразительности. К тропам относятся такие приемы, как эпитет, сравнение, олицетворение, метафора, метонимия, иногда к ним относят гиперболы и литоты. Ни одно художественное произведение не обходится без тропов. Художественное слово - многозначное; писатель создает образы, играя значениями и сочетаниями слов, используя окружение слова в тексте и его звучание, - все это составляет художественные возможности слова, которое является единственным инструментом писателя или поэта.
Обратите внимание! При создании тропа слово всегда используется в переносном значении.

Метафора (троп) (греч. metaphora — перенесение)– перенос названия с одного предмета на другой на основании сходства: Целый день осыпаются с кленов силуэты багряных сердец (Н. Заболоцкий). Метафора, в отличие от сравнения, обычно одночленна. Различают метафоры индивидуально-авторские и общеязыковые (спинка стула, буря чувств), простые и развернутые. Простая метафора построена на сближении предметов или явлений по одному какому-либо признаку. Развернутая построена на различных ассоциациях по сходству. Развернутая метафора – это своего рода нанизывание новых метафор, связанных по смыслу с первой: Отговорила роща золотая березовым веселым языком (С.Есенин).

Метонимия (переименование) (троп) (греч. metonymia - переименование)– перенос названия с одного предмета на другой на основании их  смежности. Переименование может быть связано с заменой названия произведения именем автора: Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин); всего  явления его частью: Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин); вещи – материалом, из которого она сделана: Не то на серебре – на золоте едал (А. Грибоедов).

Разновидностью метонимии является  синекдоха (греч. synekdoche - соотнесение)– замена родового понятия видовым, множественного числа единственным и наоборот: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин).

Эпитет (троп) (греч. epitheton - приложение) образное определение предмета или явления. Ср.:  свинцовая пуля – свинцовое небо. Эпитет чаще всего выражается полным прилагательным или причастием  (беспутный ветер, танцующий почерк), но может быть выражен и существительным в роли приложения (волшебница-зима), качественным наречием на –о (жадно гладишь), существительным в родительном падеже в качестве  несогласованного определения (приют спокойствия, трудов и вдохновенья). В народном поэтическом творчестве широко используются постоянные эпитеты (добрый молодец).

Сравнение (троп) – сопоставление двух предметов, явлений, качеств на основании сходства: Густое, как синька,  море (К. Паустовский). Сравнение всегда двучленно: в нем называется оба сопоставляемых предмета. В любом сравнении можно выделить предмет сравнения, образ сравнения и признак сходства, например: Лебеди скользили по воде, как два огромных черных букета (С.Довлатов). Имеет формальный показатель: союзы (как, будто, словно, точно), предлоги (подобно,  вроде, наподобие), лексические средства (подобный, похожий, напоминать, смахивать, походить). Наряду с простыми сравнениями, в которых два явления имеют один общий признак, используются развернутые сравнения, в которых основанием для сравнения служат несколько признаков.

Олицетворение (троп) – перенос свойств, действий человека  на неодушевленные предметы, животных: березы шепчут. При олицетворении описываемый предмет уподобляется человеку. Особенно часто писатели обращаются к  олицетворению, описывая картины природы.  Олицетворения подразделяются на общеязыковые: время бежит  и индивидуально-авторские: Вдруг барабан заговорил  (Н.Заболоцкий).

Гипербола (троп) (греч. hyperbole — преувеличение)– образное  выражение, состоящее в преувеличении размеров, силы, красоты, значения описываемого: В сто сорок солнц закат пылал (В. Маяковский). Они могут быть  индивидуально-авторскими и общеязыковыми (на краю земли).

Литота (троп) (греч. litotes — простота)– художественное преуменьшение  размера, силы и признака: Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить (Н.Некрасов). Известны и общеязыковые  литоты: капля в море.

Аллегория (троп) – изображение отвлеченного понятия через конкретный образ. Аллегорией может быть названо любое иносказательное выражение, например, поезд ушел может означать: к прошлому нет возврата. Такая аллегория носит общеязыковой характер. Однако есть и индивидуально-авторские аллегории, например, аллегорический смысл заключен в стихотворении М. Лермонтова «Парус».

Перифраза (троп) (греч. periphrasis - окольный оборот, иносказание)– описательное выражение, употребленное вместо того или иного слова, например: Царь зверей (лев), город на Неве (Санкт-Петербург). Общеязыковые перифразы обычно получают устойчивый характер. Многие из них постоянно используются в языке газет: люди в белых халатах (врачи). В стилистическом  отношении различают образные и необразные перифразы, ср.: Солнце русской  поэзии и автор «Евгения Онегина» (В.Г. Белинский). Эвфемизм– разновидность перифразы. Эвфемизмы заменяют слова, употребление которых говорящему или пишущему по каким-то причинам представляется нежелательным.

Ирония (троп) – употребление слова в смысле, обратном буквальному: Откуда, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов). Умная голова – обращение к ослу. Иронией называется тонкая насмешка, выраженная в форме похвалы или  положительной характеристики предмета.

Антитеза (троп) – фигура контраста, резкого противопоставления предметов, явлений, свойств: Спят  и богатые, и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и злые (А.Чехов).

Оксюморон (троп) – сочетание, в котором соединяются несовместимые понятия: живой труп, крупные мелочи

Антономазия - троп, состоящий в употреблении собственного имени в значении нарицательного.

ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) - изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде и основанное на резких контрастах и преувеличениях.

              Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
              Дикие проклятья дорогой изрыгая.
              И вижу: сидят людей половины.
              О дьявольщина! Где же половина другая?
                                                    (В. Маяковский)

САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. - рву мясо) -  презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.

АССОНАНС (франц. assonance - созвучие или откликаюсь)  -  повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.

О весна без конца и без краю -
          Без конца и без краю мечта

АЛЛИТЕРАЦИЯ (лат. ad - к, при и littera - буква) -  повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.

      Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

      Величавый возглас волн.

      Близко буря. В берег бьется

      Чуждый чарам черный челн…
                                (К. Бальмонт)

АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio - шутка, намек) - стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).

ЭВФЕМИЗМ (греч. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – замена неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более неопределёнными и мягкими (вместо «беременная» - «готовится стать матерью», вместо «толстый» - «полный» и т.п.).

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ -  обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.

Градация (ст. фигура) – расположение слов по возрастающей или убывающей значимости: Не жалею, не зову, не плачу (С. Есенин).

Инверсия (ст. фигура) – расположение слов, нарушающее обычный порядок слов:

Белеет парус одинокий

В тумане моря голубом (М. Лермонтов)

Эллипсис (ст. фигура) – пропуск в стилистических целях какого-либо подразумеваемого члена предложения. Эллипсис придает речи стремительный,  динамический характер: Мы грады – в пепел, села  – в прах (В. Жуковский).

Параллелизм (ст. фигура) – одинаковое  синтаксическое построение соседних предложений,  расположение в них сходных членов предложения.

Твой ум глубок, что море.

Твой дух высок, что горы (В. Брюсов).

Анафора (единоначатие) (ст. фигура) – повторение  одинаковых слов или оборотов в начале предложений:

Я стою у высоких дверей.

Я слежу за работой твоей (М. Светлов).

Эпифора (ст. фигура) – повторение отдельных слов  или оборотов в конце предложений: Мне хотелось бы знать, отчего я  титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н.Гоголь).

Асиндетон (бессоюзие) (ст. фигура) – отсутствие союзов между однородными членами или частями сложного предложения: Швед, русский – колет, рубит, режет (А. Пушкин).

Полисиндетон (многосоюзие) (ст. фигура) – повторение одного  и того же союза при однородных членах или частях сложного предложения: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды (М. Лермонтов).

Риторический вопрос (ст. фигура) – вопрос, на  который не требуется ответа, он задается с целью привлечения внимания адресата:  Любите ли вы театр, как люблю его я? (В. Белинский).

Риторическое восклицание (ст. фигура) – фигура, содержащая в форме восклицания утверждение; служит для повышения эмоционального уровня речи: Погиб поэт! Невольник чести…(М. Лермонтов).

Риторическое  обращение (ст. фигура) – высказывание, адресуемое неодушевленному предмету, отвлеченному  понятию,  отсутствующему лицу: Клен ты мой  опавший, клен заледенелый (С. Есенин).

Парцелляция – особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следуюшие за основным.

ХИАЗМ (греч. chiasmos) - вид параллелизма: расположение двух частей в обратном порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»).

ПЕРЕНОС (франц. enjambement - перешагивание) - несовпадение синтаксического  членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в  его конце.

         Выходит Пётр. Его глаза
         Сияют. Лик его ужасен.
         Движенья быстры. Он прекрасен,
         Он весь, как божия гроза.
                                       (А. С. Пушкин)

РИФМА (греч. «rhythmos» - стройность, соразмерность) - разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их  единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. В зависимости от положения ударения в рифмованном слове различают три рода рифмы:

  • мужскую, где ударение стоит на последнем слоге рифмованного стиха. Это самые простые рифмы: (я́ — моЯ, моЯ — свиньЯ, рАЗ — квАС — бАС — нАС, соль — антреСОЛЬ)
  • женскую, где оно на предпоследнем; В них совпадает больше звуков: вИНА — картИНА; плАНЫ — рАНЫ; стрАННО — тумАННО; стАЯ — большАЯ, крАЯ — игрАЯ
  • трёхсложную, дактилическую (нем. schwebende Reime), в которой ударение — на третьем слоге от конца. После ударной гласной следуют два слога (нОсИтсЯ — прОсИтсЯ, трОстОчкА — кОстОчкА, тЯнЕтсЯ — пьЯнИцА).

СИЛЛЕПС (греч.syllepsis – захват) – объединение неоднородных членов в общем смысловом или синтаксическом подчинении («У кумушки глаза и зубы разгорелись», А.Н. Крылов). Часто используется в комических целях («за окном идёт дождь, а у нас – концерт»).

СИМПЛОКА (греч. symploke
- сплетение) - повторение начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и конце («И я сижу, печали полный, один сижу на берегу»).

СТЫК - звуковой повтор на грани двух смежных слов, стихов, строф или предложений.

     О весна без конца и без краю -
     Без конца и без краю мечта!
     Узнаю тебя жизнь! Принимаю!
     И приветствую звоном щита!
                                            (А. Блок)

ЭМФАЗА (греч. emphasis – указание, выразительность) - эмоционально-экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это вам говорю»).

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright MyCorp © 2024
Сделать бесплатный сайт с uCoz